Аудио-трансляция:  Казанский Введенский

Ес­ли те­бя за уе­ди­не­ние счи­та­ют гор­дою – ра­дуй­ся. Ес­ли ме­ша­ют мо­лить­ся, не уны­вай, а сми­ряй­ся.

преп. Анатолий

Ког­да Сам Хрис­тос Спа­си­тель наш пос­луш­лив был не на вре­мя не­кое крат­кое, но до смер­ти, по­се­му ес­ли и мы бу­дем всег­да пос­луш­ли­вы, то бу­дем всег­да и счаст­ли­вы. Но то на­ше го­ре, что лю­тая страсть са­мо­лю­бия со­де­ла­ла во­лю на­шу же­лез­ною, то есть неп­рек­лон­ною к пос­лу­ша­нию: час­то предс­тав­ля­ет­ся нам, что мы и ум­ны, и луч­ше мо­жем ви­деть дру­гих, и про­чее.

преп. Антоний

Нас­то­я­щее пос­лу­ша­ние, при­но­ся­щее ду­ше ве­ли­кую поль­зу, про­ис­хо­дит тог­да, ког­да де­ла­ешь на­пе­ре­кор се­бе, тог­да Сам Гос­подь на Свои ру­ки бе­рет те­бя, бла­гос­лов­ля­ет твои тру­ды.

преп. Никон

На подворье Оптиной пустыни издали «Избранные творения
преподобного
Симеона Нового Богослова»
в переводе
прп. Паисия (Величковского)

На подворье Оптиной пустыни в Санкт-Петербурге изданы «Избранные творения преподобного Симеона Нового Богослова».

Предлагаемый вниманию читателей сборник представляет собой не издававшиеся ранее переводы творений святого на церковнославянский язык, выполненные преподобным Паисием (Величковским). В состав сборника входят: «Гимны», «Слово о безмолвии» и 78 «Глав», не вошедших в греческую «Филокалию».

Издание является научно-популярным, оно имеет гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви».

«Избранные творения…» продолжают публикацию переводов молдавского старца. Годом ранее на подворье Оптиной пустыни было издано «Добротолюбие в переводе прп. Паисия (Величковского)» (Санкт-Петербург, 2019) – полный корпус славянских переводов «филокалических» текстов.

Ещё в середине XIX века в Оптиной пустыни началась работа по подготовке к изданию святоотеческой литературы. И не случайно одними из первых книг вышли творения и житие святого Симеона Нового Богослова. В паисиевском переводе впервые монастырем издано «Житие преподобного отца нашего Симеона Нового Богослова, списанное преподобнейшим Никитою Стифатом учеником его, и преложенное на общий язык кратчае» (Москва, 1856). А избранные «Слова» прп. Симеона были изданы Оптиной пустынью дважды: в первый раз на славянском языке в переводе прп. Паисия (Величковского) (Москва, 1852), во второй раз на русском, в переводе с этого же перевода (Москва, 1869).

Составлением и редактурой «Избранных творений…» занимался исследователь рукописного наследия молдавского старца Петр Борисович Жгун.

Сборник предваряет вступительное слово братии подворья. Далее предложена статья в соавторстве: П.Б. Жгуна и научного консультанта издания, кандидата исторических наук, старшего научного сотрудника Института всеобщей истории РАН, Олега Алексеевича Родионова. В конце книги размещены приложения, описание рукописей, указатели начальных слов, именной и предметно-понятийный.

Рецензентами издания выступили: игумен Дионисий (Шленов), доцент, кандидат богословия, профессор Московской Духовной академии, и А.М. Брискина-Мюллер, доктор теологии, научный сотрудник Саксонской Академии наук в Лейпциге.

Прп. Симеон известен особенно как учитель молитвы и послушания духовному наставнику. В своих «Гимнах» и «Словах» он раскрывает свой личный опыт сокровенного общения с Господом, объясняет пути внутренней брани, обучает мерам совершенствования, заставляет подвизаться преимущественно против духовных страстей, против греховных помыслов и движений.

Надеемся, что настоящая публикация будет востребована монашествующими и аскетически настроенными мирянами.

Книгу можно приобрести в магазине при Санкт-Петербургском подворье.

 Источник: spb.optina.ru
 

Пресс-служба монастыря Оптина пустынь