Аудио-трансляция: Казанский Введенский

К ближ­ним мы долж­ны ока­зы­вать вся­кую ми­лость, вся­кую снис­хо­ди­тель­ность, а от се­бя ис­тя­зы­вать вся­кую ис­ти­ну, вся­кую прав­ду.

прп. Амвросий

Свой­ство ми­лос­ты­ни есть серд­це, сго­ра­ю­щее лю­бо­вию о вся­кой тва­ри и же­ла­ю­щее ей бла­га. Ми­лос­ты­ня сос­то­ит не в од­ном по­да­я­нии, но в со­стра­да­нии, ког­да ви­дим срод­но­го нам соз­дан­но­го че­ло­ве­ка в ка­ком-ли­бо злост­ра­да­нии и, ес­ли мо­жем по­мочь ему чем-ли­бо, по­мо­га­ем.

прп. Макарий

Ми­лос­ты­ня ду­хов­ная боль­ше ве­ще­ст­вен­ной; кто не уде­ля­ет ближ­не­му, сам поль­зу­ясь, тот скуп есть и не­ми­лос­тив.

прп. Макарий

На подворье Оптиной пустыни издали «Избранные творения
преподобного
Симеона Нового Богослова»
в переводе
прп. Паисия (Величковского)

На подворье Оптиной пустыни в Санкт-Петербурге изданы «Избранные творения преподобного Симеона Нового Богослова».

Предлагаемый вниманию читателей сборник представляет собой не издававшиеся ранее переводы творений святого на церковнославянский язык, выполненные преподобным Паисием (Величковским). В состав сборника входят: «Гимны», «Слово о безмолвии» и 78 «Глав», не вошедших в греческую «Филокалию».

Издание является научно-популярным, оно имеет гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви».

«Избранные творения…» продолжают публикацию переводов молдавского старца. Годом ранее на подворье Оптиной пустыни было издано «Добротолюбие в переводе прп. Паисия (Величковского)» (Санкт-Петербург, 2019) – полный корпус славянских переводов «филокалических» текстов.

Ещё в середине XIX века в Оптиной пустыни началась работа по подготовке к изданию святоотеческой литературы. И не случайно одними из первых книг вышли творения и житие святого Симеона Нового Богослова. В паисиевском переводе впервые монастырем издано «Житие преподобного отца нашего Симеона Нового Богослова, списанное преподобнейшим Никитою Стифатом учеником его, и преложенное на общий язык кратчае» (Москва, 1856). А избранные «Слова» прп. Симеона были изданы Оптиной пустынью дважды: в первый раз на славянском языке в переводе прп. Паисия (Величковского) (Москва, 1852), во второй раз на русском, в переводе с этого же перевода (Москва, 1869).

Составлением и редактурой «Избранных творений…» занимался исследователь рукописного наследия молдавского старца Петр Борисович Жгун.

Сборник предваряет вступительное слово братии подворья. Далее предложена статья в соавторстве: П.Б. Жгуна и научного консультанта издания, кандидата исторических наук, старшего научного сотрудника Института всеобщей истории РАН, Олега Алексеевича Родионова. В конце книги размещены приложения, описание рукописей, указатели начальных слов, именной и предметно-понятийный.

Рецензентами издания выступили: игумен Дионисий (Шленов), доцент, кандидат богословия, профессор Московской Духовной академии, и А.М. Брискина-Мюллер, доктор теологии, научный сотрудник Саксонской Академии наук в Лейпциге.

Прп. Симеон известен особенно как учитель молитвы и послушания духовному наставнику. В своих «Гимнах» и «Словах» он раскрывает свой личный опыт сокровенного общения с Господом, объясняет пути внутренней брани, обучает мерам совершенствования, заставляет подвизаться преимущественно против духовных страстей, против греховных помыслов и движений.

Надеемся, что настоящая публикация будет востребована монашествующими и аскетически настроенными мирянами.

Книгу можно приобрести в магазине при Санкт-Петербургском подворье.

 Источник: spb.optina.ru
 

Пресс-служба монастыря Оптина пустынь